Akademik İdari Deneyim

Akademik Unvanlar

  • 2020 - Devam Ediyor Doç. Dr.

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

  • 2009 - 2020 Yrd. Doç. Dr.

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

  • 2007 - 2009 Öğretim Görevlisi Dr.

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

  • 2005 - 2007 Öğretim Görevlisi

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

  • 1998 - 2005 Araştırma Görevlisi

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

Yönetimsel Görevler

  • 2024 - Devam Ediyor Birim Kalite Komisyonu Üyesi

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

  • 2023 - Devam Ediyor Fakülte Eğitim Öğretim Koordinasyon Komisyonu Başkanı

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

  • 2022 - Devam Ediyor Rektörlük Kalite Komisyonu Üyesi

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

  • 2021 - Devam Ediyor Fakülte Akreditasyon Komisyonu Başkanı

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

  • 2018 - Devam Ediyor Bölüm Akademik Teşvik Değerlendirme Komisyonu Üyesi

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

  • 2016 - 2019 Uygulama ve Araştırma Merkezi Yönetim Kurulu Üyesi

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

  • 2014 - 2019 Etik Kurul Üyesi

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

  • 2014 - 2017 Bölüm Başkan Yardımcısı

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

  • 2013 - 2016 Erasmus Programı Kurum Koordinatörü

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

  • 2008 - 2011 Anabilim/Bilim Dalı Başkanı

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

Verdiği Dersler

  • Lisans Translation Criticism

  • Doktora TEZ ÇALIŞMASI (DOKTORA)

  • Yüksek Lisans Translation Theories and Practice

  • Lisans ÇEVİRİ KURAMLARI (İNG.)

  • Yüksek Lisans UZMANLIK ALANI

  • Doktora ÇEVİRİBİLİMDE ARAŞTIRMA YÖNTEMLERİ VE TEKNİKLERİ

  • Yüksek Lisans Critical Approaches to Translation Pratices

  • Yüksek Lisans TEZ ÇALIŞMASI

  • Doktora UZMANLIK ALANI (DOKTORA)

  • Lisans Kariyer Planlama Sürdürülebilir Kalkınma

  • Lisans SOSYAL BİLİMLER METİNLERİ ÇEVİRİSİ

  • Doktora ÇEVİRİ KURAMLARI VE ELEŞTİRİ UYGULAMALARI

  • Lisans ÇEVİRİ, ELEŞTİRİSİ

  • Yüksek Lisans ÇAĞDAŞ ÇEVİRİ KURAMLARI

  • Doktora SEMİNER

  • Yüksek Lisans ÇEVİRİ KURAMLARI I

  • Lisans ÇEVİRİ PROJESİ

  • Lisans ÇEVİRMENLER İÇİN BİLİŞİM TEKNOLOJİLERİ

  • Lisans NOT ALMA TEKNİKLERİ

  • Lisans ÇEVİRİYE GİRİŞ

  • Lisans ÇEVİRİ TARİHİ (İNG.)

  • Lisans ÇEVİRİDE GÜNCEL KONULAR

  • Yüksek Lisans ÇEVİRİ KURAMLARI II

  • Lisans İNG.-TÜRK. SÖZLÜ ÇEVİRİYE GİRİŞ

  • Lisans İNG.-TÜRK. TEKNİK ÇEVİRİ

  • Lisans İNGİLİZCE SÖZLÜ ANLATIM I

  • Yüksek Lisans İNG.-TÜRK. SÖZLÜ ÇEVİRİYE GİRİŞ

  • Yüksek Lisans ARAŞTIRMA YÖNTEMLERİ

  • Yüksek Lisans ÇEVİRİ PROJESİ

  • Lisans İNG. YAZILI METİNDEN SÖZLÜ ÇEVİRİ

  • Lisans İNGİLİZCE SÖZCÜK BİLGİSİ

  • Yüksek Lisans ÇEVİRİ TARİHİ

  • Lisans BATI MEDENİYETLERİ (İNG.)

  • Lisans 4. SINIF MODÜL GRUBU

  • Lisans İNGİLİZCE YAZI BECERİSİ

  • Lisans 3. SINIF MODÜL GRUBU

  • Lisans ÇEVİRİ KURAMLARI II

  • Lisans ÇEVİRİ TARİHİ

  • Yüksek Lisans BELİRLİ KONULU ÇEVİRİLER II

  • Lisans 1. SINIF MODÜL GRUBU

  • Lisans 2. SINIF MODÜL GRUBU

  • Yüksek Lisans ÇEVİRİ KURAMLARI (İNG.)

Yönetilen Tezler