Akademik İdari Deneyim

Akademik Ünvanlar 2
  • 2002 - 2009 Okutman

    Ege Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksekokulu

  • 1993 - 1993 Araştırma Görevlisi

    Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları Bölümü

Yönetimsel Görevler 4
  • 2013 - 2016 Bölüm Başkan Yardımcısı

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü

  • 2012 - 2013 Fakülte Kurulu Üyesi

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü

  • 2012 - 2013 Bölüm Başkanı

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü

  • 2012 - 2012 Bölüm Başkanı

    Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü

Verdiği Dersler 73
  • Doktora

    Uzmanlık Alan Dersi

    TEZ

    Discourse Analysis and Historical Texts

    Tez Çalışması

    Approaches to Cognitive Linguistics

  • Yüksek Lisans

    Bilimsel Araştırma Teknikleri ve Yayın Etiği

    Kadın Çalışmalarında Araştırma Yöntemlerine Giriş

    Uzmanlık Alan Dersi

    Psikanalitik Edebiyat Bilimi

    Tez

    Bilimsel Araştırma Teknikleri ve Yayın Etiği

    Seminer

    Uzmanlık Alanı Dersi

    Translation Methods I

    Translation Methods II

    Söylem Çözümlemesi

    Çeviri Eleştirisi

  • Lisans

    İkinci Yabancı Dil VI: Almanca

    İkinci Yabancı Dil IV: Almanca

    Edebiyatta Konu ve Motifler (İng.)

    Yaratıcı Yazma (İng.)

    Uygarlık ve Edebiyat Tarihi IV

    Çeviri Uygulamaları II (İng.)

    Çeviri Uygulamaları I (İng.)

    İkinci Yabancı Dil III: Almanca

    İkinci Yabancı Dil II. Almanca

    İkinci Yabancı Dil V: Almanca

    Cinsellik, Tabu ve Disiplin

    Metin Analizi I

    Edebiyat ve Metropol

    İkinci Yabancı Dil I: Almanca

    Note-Taking Skills

    İkinci Yabancı Dil. V: Almanca

    Edebiyat ve Sinema (İng.)

    İkinci Yabancı Dil VI: Almanca

    Uygarlık ve Edebiyat Tarihi III (İng.)

    Metin Analizi II

    İngilizce II

    Ardıl Çeviri I

    Eşzamanlı Çeviri II

    Eşzamanlı Çeviri I

    İngilizce I

    Ardıl Çeviri II

    Terim Çalışmaları

    II. Yabancı Dil III. Almanca

    Terim Çalışmaları (İ.Ö.)

    Çevirmenler İçin Dilbilim

    Sociology of Language

    Academic Presentation Skills

    Almanca Dilbilgisi (İ.Ö.)

    Almanca-Türkçe Ardıl Çeviri II

    Almanca-Türkçe Edebiyat Çevirisi

    Söylem Çözümlemesi

    Çevirmenler İçin Dilbilim (İng.)

    Communicative English

    Almanca Dilbilgisi

    Almanca-Türkçe Eşzamanlı Çeviri

    Karşılıklı Konuşma Çözümlemesi

    Edebiyat Bilimleri Temel Kavramları (İ.Ö.)

    Alm.-Türk. Eşzamanlı Çeviri I

    Alm.-Türk. Ardıl Çeviri I

    Alm.-Türk. Diyalog Çevirisi

    Almanca Yazı Becerisi

    Türk.-Alm. Çeviri Uygulamaları

    Alm.-Türk. Eşzamanlı Çeviri II

    Alm.-Türk. Ticaret Metinleri Çevirisi

    Alm.-Türk. Ardıl Çeviri II

    Söylem Çözümlemesi (Alm.)

    Sözlü Çeviri Projesi

    4. Sınıf Modül Grubu Sunum

    Çeviri Projesi

    Düşünce Tarihi

    İngilizce Çeviriye Giriş