Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler
Klaros’tan günümüze emek dünyası, göç ve tarım
Klaros Felsefe, Sanat, Kehanet Kongresi, İzmir, Türkiye, 22 - 24 Eylül 2023, (Yayınlanmadı)
Democracy, rationalism and Popper
The sixth conference, Kyoto, Japonya, 11 Temmuz 2018, ss.1-26, (Tam Metin Bildiri)
Translation und translatorische Begegnungsräume
XIII. INTERNATIONALEN GERMANISTENKONGRESSES SHANGHAI 2015, Shanghai, Çin, 23 - 30 Ağustos 2015, cilt.7, ss.281-287, (Tam Metin Bildiri)
The sociological translation of language culture translation and lostopia
IVG-Kongress 2015, Tongji- Universität Shanghai, şangay, Çin, 23 Ağustos 1915 - 30 Ağustos 2015, (Özet Bildiri)
Losttopie und Sprachkontakt
International Conference of the Association for Intercultural German Studies, ‘Encounters in Transit Spaces’, Limerick, İrlanda, 29 Mayıs - 01 Haziran 2014, (Tam Metin Bildiri)
Dilbilim, filoloji ve çeviribilimden hareketle çeviri olgusuna bir bakış
27. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Antalya, Türkiye, 2 - 04 Mayıs 2013, ss.291-296, (Tam Metin Bildiri)
Kulturtranslation und translatorische Begegnungsräume
XII. Türkischer Internationaler Germanistik Kongress, ‘Migration und Kulturelle Diversität’, Kocaeli, Türkiye, 12 - 14 Mayıs 2014, (Tam Metin Bildiri)
Culture translation and transformation
International Association of Social Science Research (IASSR)‚ European Cenference on Social and Behavioral Sciences, İstanbul, Türkiye, 19 - 21 Temmuz 2013, cilt.1, ss.271-280, (Tam Metin Bildiri)
Bir Kültürlenme Süreci Olarak Çeviri ve Kültürleşme
III. Uluslararası Tercümanlık ve Geleceği Sempozyumu, Bishkek, Kırgızistan, 8 - 09 Kasım 2012, (Tam Metin Bildiri)
Lengüistikten Dilbilme kavramsallaştırma Sorunu: Terimbilim açısından Türkçe ve yabancı kelimelerin genel-geçerlilik sorununa bir bakış
I. Uluslararası çeviribilim ve terimbilim kurultayı, Kırıkkale, Türkiye, 20 - 21 Ekim 2011, ss.201-209, (Tam Metin Bildiri)
Eine kontrastive Untersuchung türkischer und deutscher Phraseologismen in Hinblick auf sprachwissenschaftliche Aspekte
XI. Uluslararası dil, yazın, deyişbilim sempozyumu, Türk dili ve edebiyatı, Mütercim-tercümanlık, Türkçe eğitimi ve Türk dili bölümleri, Sakarya Üniversitesi, Sakarya, Sakarya, Türkiye, 13 - 14 Ekim 2011, (Tam Metin Bildiri)
Türkçe Almanca Örneklerle Code Switching Olgusuna Kavramsal Bir Yaklaşım
25. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Adana, Türkiye, 5 - 07 Mayıs 2011, (Tam Metin Bildiri)
Avusturya da yaşayan Türk göçmenleri ve uyum sorunları
Yuvarlak masa toplantısı, Ankara, Türkiye, 03 Mart 2011
Almanca Konuşulan Ülkelerdeki Dilsel ve Kültürel Farklılıklar Çalıştayı
Almanca çalıştayı, İzmir, Türkiye, 13 - 15 Nisan 2010
Der Zustand der türkischen Migranten in Österreich: Eine soziologisch-empirische Bestandsaufnahme
Yurtdışındaki türkler: 50. yılında göç ve uyum, Ankara, Türkiye, 21 - 23 Mayıs 2009, ss.701-705, (Tam Metin Bildiri)
Avusturya da Yaşayan Türk Göçmenlerin Sosyolojik ve Toplum Dilbilimsel Durumu
Yurtdışındaki Türkler: 50. Yılında Göç ve Uyum Sempozyumu, Ankara, Ankara, Türkiye, 21 - 23 Mayıs 2009, cilt.1, ss.701-705, (Tam Metin Bildiri)
Zweisprachigkeit Das perfekte Gespräch
2008 UNESCO Dünya Dilleri Yılı programıViyana, Avusturya, Viyana, Avusturya, 04 Mart 2008
Kitaplar
Sprachontakt und Deutsch-türkisches Code-switching
peter Lang, Frankfurt, 2010
Türkische Migranten in Österreich
Peter Lang, Frankfurt, 2009
Diğer Yayınlar
Avusturya’da Yaşayan Türk Göçmenleri
Diğer, ss.1-267, 2023
Gramer
Diğer, ss.1-1000, 2023