Yayınlar & Eserler

Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler

Klaros’tan günümüze emek dünyası, göç ve tarım

Klaros Felsefe, Sanat, Kehanet Kongresi, İzmir, Türkiye, 22 - 24 Eylül 2023, (Yayınlanmadı)

Democracy, rationalism and Popper

The sixth conference, Kyoto, Japonya, 11 Temmuz 2018, ss.1-26, (Tam Metin Bildiri)

Translation und translatorische Begegnungsräume

XIII. INTERNATIONALEN GERMANISTENKONGRESSES SHANGHAI 2015, Shanghai, Çin, 23 - 30 Ağustos 2015, cilt.7, ss.281-287, (Tam Metin Bildiri)

The sociological translation of language culture translation and lostopia

IVG-Kongress 2015, Tongji- Universität Shanghai, şangay, Çin, 23 Ağustos 1915 - 30 Ağustos 2015, (Özet Bildiri)

Sprachknabe Die wahre Brücke zwischen Orient und Okzident Diloğlanları Doğu Batı Bağlamında gerçek bir köprü

GiG-Colloquium Kyoto, “Batı’da Doğu, Doğu’da Batı“ (Orient im Okzident, Okzident im Orient), Kyoto, Japonya, 12 - 15 Mart 2012, cilt.1, (Tam Metin Bildiri)

Losttopie und Sprachkontakt

International Conference of the Association for Intercultural German Studies, ‘Encounters in Transit Spaces’, Limerick, İrlanda, 29 Mayıs - 01 Haziran 2014, (Tam Metin Bildiri)

Dilbilim, filoloji ve çeviribilimden hareketle çeviri olgusuna bir bakış

27. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Antalya, Türkiye, 2 - 04 Mayıs 2013, ss.291-296, (Tam Metin Bildiri)

Kulturtranslation und translatorische Begegnungsräume

XII. Türkischer Internationaler Germanistik Kongress, ‘Migration und Kulturelle Diversität’, Kocaeli, Türkiye, 12 - 14 Mayıs 2014, (Tam Metin Bildiri)

Culture translation and transformation

International Association of Social Science Research (IASSR)‚ European Cenference on Social and Behavioral Sciences, İstanbul, Türkiye, 19 - 21 Temmuz 2013, cilt.1, ss.271-280, (Tam Metin Bildiri)

Bir Kültürlenme Süreci Olarak Çeviri ve Kültürleşme

III. Uluslararası Tercümanlık ve Geleceği Sempozyumu, Bishkek, Kırgızistan, 8 - 09 Kasım 2012, (Tam Metin Bildiri)

Lengüistikten Dilbilme kavramsallaştırma Sorunu: Terimbilim açısından Türkçe ve yabancı kelimelerin genel-geçerlilik sorununa bir bakış

I. Uluslararası çeviribilim ve terimbilim kurultayı, Kırıkkale, Türkiye, 20 - 21 Ekim 2011, ss.201-209, (Tam Metin Bildiri)

Eine kontrastive Untersuchung türkischer und deutscher Phraseologismen in Hinblick auf sprachwissenschaftliche Aspekte

XI. Uluslararası dil, yazın, deyişbilim sempozyumu, Türk dili ve edebiyatı, Mütercim-tercümanlık, Türkçe eğitimi ve Türk dili bölümleri, Sakarya Üniversitesi, Sakarya, Sakarya, Türkiye, 13 - 14 Ekim 2011, (Tam Metin Bildiri)

Türkçe Almanca Örneklerle Code Switching Olgusuna Kavramsal Bir Yaklaşım

25. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Adana, Türkiye, 5 - 07 Mayıs 2011, (Tam Metin Bildiri)

Avusturya da yaşayan Türk göçmenleri ve uyum sorunları

Yuvarlak masa toplantısı, Ankara, Türkiye, 03 Mart 2011

Der Zustand der türkischen Migranten in Österreich: Eine soziologisch-empirische Bestandsaufnahme

Yurtdışındaki türkler: 50. yılında göç ve uyum, Ankara, Türkiye, 21 - 23 Mayıs 2009, ss.701-705, (Tam Metin Bildiri)

Avusturya da Yaşayan Türk Göçmenlerin Sosyolojik ve Toplum Dilbilimsel Durumu

Yurtdışındaki Türkler: 50. Yılında Göç ve Uyum Sempozyumu, Ankara, Ankara, Türkiye, 21 - 23 Mayıs 2009, cilt.1, ss.701-705, (Tam Metin Bildiri)

Zweisprachigkeit Das perfekte Gespräch

2008 UNESCO Dünya Dilleri Yılı programıViyana, Avusturya, Viyana, Avusturya, 04 Mart 2008
Diğer Yayınlar