Yayınlar & Eserler

Makaleler 5
Tümü (5)
TRDizin (1)
Diğer Yayınlar (4)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler 5

1. Mültecilerin temel hizmetlere erişiminde iletişim engelleri ve toplum çevirmeni pratikleri

II. ULUSLARARASI AKADEMİK ÇEVİRİBİLİM ÇALIŞMALARI KONGRESİ, Bolu, Türkiye, 30 Eylül - 02 Ekim 2024, ss.1, (Özet Bildiri) Sürdürülebilir Kalkınma

2. Tercümanların Anlatıları: Duygulanım, Empati ve Tarafsızlık Araştırması

I. Ulusal Çeviribilim Kurultayı, İzmir, Türkiye, 27 - 29 Haziran 2024, ss.1, (Özet Bildiri) Sürdürülebilir Kalkınma

3. Çocuklara Yönelik Hazırlanan "Nutuk" Eserleri: Diliçi Çeviri Yoluyla Farklı Yazım Türleri

IV. Uluslararası Rumeli [Dil, Edebiyat ve Çeviri] Sempozyumu, İstanbul, Türkiye, 14 - 15 Mayıs 2022, ss.63, (Özet Bildiri)

4. "Türkiye'de Çeviribilim Mezunlarının Mesleki Bağlılığı"

USVES, Ankara, Türkiye, 9 - 10 Ekim 2020, ss.237, (Özet Bildiri)
Kitaplar 1

1. Fansubbers as Cultural Agents for Korean Dramas

Non-Professional Subtitling, Orrego-Carmona,David ve Lee,Yvonne, Editör, Cambridge Scholars Publishing, London, ss.145-169, 2017
Metrikler

Yayın

13

Atıf (WoS)

1

H-İndeks (WoS)

1

Atıf (Scopus)

3

H-İndeks (Scopus)

1

Atıf (Scholar)

1

H-İndeks (Scholar)

1

Atıf (TrDizin)

1

H-İndeks (TrDizin)

1

Atıf (Sobiad)

5

H-İndeks (Sobiad)

1

Atıf (Diğer Toplam)

6

Proje

3

Tez Danışmanlığı

1

Açık Erişim

1
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları