Tezin Türü: Yüksek Lisans
Tezin Yürütüldüğü Kurum: Dokuz Eylül Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı, Türkiye
Tezin Onay Tarihi: 2019
Tezin Dili: Türkçe
Öğrenci: AYŞE ÖZCAN
Danışman: NECDET ŞENGÜN
Açık Arşiv Koleksiyonu: AVESİS Açık Erişim Koleksiyonu
Özet:"Nâzîfî İsmail Akhisârî ve Manzum Kasîde-i Bür'e Tercümesi: İklîdü's-Saâde" adını verdiğimiz bu çalışmada, Nâzîfî İsmail'nin manzum tercümesinin tenkitli metnini vererek eseri şekil ve muhteva yönünden incelemeye çalıştık. Çalışmamız giriş bölümü de dahil üç bölümden meydana gelmektedir. Giriş bölümünde kaside nazım şeklinin tarihi seyri hakkında bilgi verdik. Ka'b b. Züheyr'in eseri olan Kasîde-i Bürde ve Muhammed b. Said el-Bûsîrî'nin eseri Kasîde-i Bür'e'sinin edebiyatımızdaki yerini inceledik. Literatürde genellikle aynı isim ile anılan bu iki önemli kasidenin isimlendirilmesi konusundaki farklılıkları ortaya koymaya çalıştık. Türk Edebiyatı'nda Kasîde-i Bür'e üzerine yapılan çalışmaları bu bölümde verdik. Çalışmamızın birinci bölümünde Muhammed b. Said el-Bûsîrî'nin hayatı, eserleri, edebî kişiliğini tanıtıp, Kasîde-i Bür'e'nin şekil, dil, muhtevası hakkında bilgi verdik. Kasîde-i Bür'e'nin İslam toplumlarındaki etkisini anlatıp, kasidenin havas ve esrarından bahsettik. Nâzîfî İsmail Akhisârî'nin hayatı ve eserleri hakkında bilgi verip, manzum tercümesi İklîdü's Saâde'yi şekil özellikleri ve muhteva hususiyetleri açısından inceledik. Çalışmamızın ikinci bölümünde İklîdü's Saâde'nin mevcut nüshalarının tasviflerini yaptık ve metnin kuruluşunda izlediğimiz yöntemi açıkladık. Bu bölümde eserin transkripsiyonlu ve tenkitli metni de yer almaktadır. Anahtar Kelimeler: Kasîde, Bûsîrî, Nâzîfî İsmail Akhisârî, Tasavvuf, Din