Improving Turkish language training materials: Grapheme-to-phoneme conversion for adding phonemic transcription into dictionary entries and course books


KOŞANER Ö., BİRANT Ç. C., AKTAŞ Ö.

13th International Educational Technology Conference, Lisbon, Portekiz, 30 Ekim - 01 Kasım 2014, cilt.103, ss.473-484 identifier

  • Yayın Türü: Bildiri / Tam Metin Bildiri
  • Cilt numarası: 103
  • Doi Numarası: 10.1016/j.sbspro.2013.10.363
  • Basıldığı Şehir: Lisbon
  • Basıldığı Ülke: Portekiz
  • Sayfa Sayıları: ss.473-484
  • Anahtar Kelimeler: dictionaiy, course materials, phonemic transcription, grapheme-to-phoneme conversion
  • Dokuz Eylül Üniversitesi Adresli: Evet

Özet

Course materials for teaching Turkish as a second language lack information about the pronunciation of Turkish. These materials have chapters about the alphabet and the pronunciations of the letters, but they lack notation as phonemic transcription. Also Turkish dictionaries lack phonemic transcription information with the false belief that Turkish alphabet is a phonemic one. However there is not a one-to-one correspondence between the letters in the alphabet and the phonemes of Turkish. In this respect, this study aims at developing a grapheme-to-phoneme/allophone conversion tool for Turkish. The output of the software can be used in course materials for teaching Turkish as a second language, and Turkish dictionaries for learners. (C) 2013 The Authors Published by Elsevier Ltd.